专访英国万像电影节创始人:华语片海外受宠
时间:2012.10.26
来源:1905电影网

英国导演协会DGGB主席艾维尔·本杰明与电影节创始人、主席兼总策划贾振丹

电影节创始人、主席兼总策划贾振丹接受[电影网]专访

英国导演协会DGGB主席、英国万像电影节评委会主席艾维尔·本杰明
电影网讯(视频/周玮舜 图/杨楠 文/李超) 第四届英国万像国际华语电影节(China Image Film Festival)将于10月28日至11月4日在英国伦敦举行。近日,[电影网]专访电影节创始人、主席兼总策划贾振丹先生,以及英国导演协会DGGB主席艾维尔·本杰明(Ivor Benjamin),两位就中国电影走出去问题分享了自己的见解。
英国万像国际华语电影节——海外华人自己的创意产业
英国万像国际华语电影节由中英文化创意产业协会主办,始创于二零零九年,以中国影视文化“走出去”为主旨,是在英国本土举办的、欧洲最大的大型国际华语电影节,也是迄今为止英国唯一的华语电影“走出去”的交易平台。
[电影网]:英国万像国际华语电影节马上就要开幕了,当初是怎么想到要在英国办这样一个华语电影节的?
贾振丹:当时我在英国生活了八年,看到很多英国本土电影节,以及中东、印度等地区的电影节,就是没有华语电影节。我有几个导演朋友都是华人,当时就想做一个很小的活动,至少表示我们是存在的。做着做着就越来越多的想法出来了,包括招商引资等等,也有越来越多的电影人可以参与进来了,比如《孔雀》的主演张静初、导演顾长卫,还有蔡尚君、张家瑞、等等。在海外,华人做的基本上都是传统的工作,像中医啊,餐馆啊,很少有人做创意产业。我们既然作为新一代的海外华人,就应该做一些新的事情出来。
[电影网]:目前万像电影节在英国当地的影响力如何?
贾振丹:从数据来看,第一年参加电影节的华人观众很多,大概占百分之七十到八十,后来慢慢递增的是英国本地的观众、电影爱好者、制作人,以及研究电影的学生和导师。在这个过程中我们发现一个很好的机会,因为英国有很多电影协会,包括英国导演协会、视觉交流协会、独立电影制作协会等等,他们为公众提供服务平台,提供资金,提供渠道,我们跟他们建立了很好的关系,中国电影要走出去,不可以脱离当地的资源,和当地的支持。
[电影网]:英国万像电影节即将举办第四届,您对未来有什么展望吗?您理想中的形态是怎样的?
贾振丹:我们希望有几件事情可以发生,第一件事情就是中国电影能够真正地走出去,只有在了解的基础上,才会有接受。第二件事就是从经济角度去考虑,中国电影有它独到之处,有它自己的价值,从现在的平台上看,比如影院发行、电视台发行以及新媒体的发行,中国电影全部都是功夫片,所以我们第一届的口号就是——It is not just about KONGFU。我们的电影不只是功夫片,我们有自己的商业片、艺术片,有自己的文化。我们的机遇是近几年越来越多好的影片出现了,很多优秀影片在国际上连连获奖,比如蔡尚君的《人山人海》,随着我们电影的强大,我们的电影节也会越来越强,我希望万像电影节是一个很好的展示平台、交流平台、合作平台,我们要引进英国很好的制片资源和发行渠道,要走出去的就是一个跨国合作包装的中国电影,不仅考虑中国市场的发行,而是世界市场的发行。
艾维尔·本杰明:中国电影走出去,语言是门大学问。
据贾振丹介绍,从第二届英国万像电影节开始,英国导演协会对电影节给予了许多资源上的帮助。作为英国导演协会主席,艾维尔·本杰明认为华语电影面向世界,如何处理东西方语言上的文化差异是门大学问。本杰明还提到,最近几届英国万像电影节的参展华语片中,《母语》、《团圆》、《兔侠传奇》等影片给他留下了深刻的印象。
[电影网]:想问一下艾维尔,这几年参加电影节的华语电影给您的感觉如何?
艾维尔·本杰明:参与英国万像华语电影节之后,我看到了许多从未看过的、不可思议的影片,有很多给我留下非常深刻的印象,不过我年纪太大已经记不住很多片名和导演的名字了(笑)。不过我记得有一部叫做《母语》(秦岚主演)的电影,讲述的是一对夫妇因为找了一个代孕妈妈而产生的一些列家庭问题,这是只有中国才能拍出来的电影。还有一部电影(指王全安执导的《团圆》),是讲述一对老年夫妇,失散多年终于相见,这部电影非常的真实,它能让你更好地了解中国,了解中国的历史。另外有一部儿童片《兔侠传奇》让我从头笑到尾,我是一个看电影很难笑的人,但这部电影做到了……每当我看一部电影的时候,我都会用一个开放的心态去接受这个导演的表达,如果电影本身足够好,就值得受到嘉奖。
[电影网]:华语电影存在一个进口与出口严重不平衡的状态,华语电影要想真正地走向世界,有哪些建议吗?
艾维尔·本杰明:这是个很简单的问题,也是个非常非常难的问题。我想说的是两个方面,首先,中文是非常不同于西方语言的一门语言,翻译起来就非常的困难。中国电影要想面向西方观众,首先得让他们明白影片中的每一句台词,如果中国演员能够用英文演出,就会有很大的帮助。这并不是不可能的,很多英国演员可以把美式英语说得很好,而很多美国演员也可以操一口流利的英国口音。还有就是电影的片名,当一部电影出现在观众面前时,首先被接触的就是片名,而有些电影的片名取得非常不好,这严重影响到电影的市场,况且给电影命名也花不了多少钱。整部影片的内容首先从片名中体现,而翻译之后就会又经历一轮涵义上的转化。
另一方面就是故事。有一种故事是全世界都看得懂并且愿意接受的,一个很好的例子就是《阿凡达》。在《阿凡达》中,这个人所面临的抉择,所经历的变故,和他思想上的转变,是我们未曾经历的,所以我们都会进入这个故事,跟随它的情感。另一种故事反映的是一种历史和文化,如果你不了解这个历史的背景,就很难投入这个故事。如果电影的历史文化背景是非常清晰的,观众不需要任何解释,就可以跟随演员直接进入电影所展现的那个世界,那这个电影就是一个全球化的电影。
下一页:华语文艺电影海外受宠 国产大片艺术性有待提高
>>查看全文
【电影网】www.1905.com独家稿件,转载请注明来源。违者将追究其相关法律责任。

