完美盗贼 (2001)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  犯罪  爱情
  • |
  • 123分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
  • 片       名完美盗贼
  • 上映时间2001年10月12日(美国)
  • 导       演 巴瑞·莱文森
  • 又       名终极土匪 劫匪 Bandits
  • 编       剧 Harley Pey...
同很多犯罪片一样,《完美盗贼》又是一部源自真人真事的作品,它是根据两名美国头号通缉犯乔·道迪和泰瑞·李·康纳的“英雄事迹”改编而成的。只可惜这两名罪犯已经无缘看到银幕上的自己了,因为他们在1985时就因抢劫盗窃等罪名被捕,将在美国最高监狱度过200多年的刑期(如果他们能活那么长的话)。   本片的导演巴瑞·莱文森在好莱坞算得上是一流导演,从达斯汀·霍夫曼的《雨人》、黛咪·摩尔的《桃色机密》,到最近的《摇尾狗》等片都出自巴瑞·莱文森的导筒。在拍摄了两部小成本的影片《飞扬的年代》(Liberty Heights)和《光头救星》(An Everlasting Piece)之后,莱文森又回到了大明星、大制作的套路上,执导了这部汇聚布鲁斯、凯特和鲍伯三大明星主演的影片。   在出演了《灵异第六感》后人气直升的布鲁斯·威利斯近两年来新片不断,不过大都是扮演一些“高、大、全”的人物,缺乏新意,不免让人怀疑他在角色方面是否还能有什么突破。这次在《完美盗贼》里,布鲁斯在脖子后面扎起根小辫子,脸颊旁还留着乱蓬蓬的头发,一改往日的英雄形象,扮演一个带点儿邪气的盗贼,玩起了幽默。不知熟悉他的观众能否接受他的这个新扮相,对他的转变给以肯定的评价。
...详情

经典台词

  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you smell burning feathers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Burning feathers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe's older brother, Albert. He smelled burning feathers. He had a brain tumor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe doesn't have an older brother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paradise. Tuxedos and Margaritas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dreaming] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beavers and Ducks! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Love is a wish you hide in your heart that no one else knows. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're gonna knock over a bank with a Magic Marker? What are you gonna do, write on 'em? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know the hardest thing about being smart? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I always pretty much know what's gonna happen next. There's no suspense. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate, there are guys who leave, and there are guys who get left. I don't think it's any mystery as to which category I fall into. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry, I'm not leavin' you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're staying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kate gives terry a kiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Speaking to Kate after she refuses to get out of the car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're insane! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm unhappy! It's not the same thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after having been shot at and chased by police] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • May I please go back to prison? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. Kate's a special lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate is an ice burg waiting for the Titanic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bank teller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this a joke? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No ma'am, this is a bank robbery. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kate starts reciting the lines to "Total Eclipse of the Heart". Joe joins in] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my god! I can't believe you KNOW that song! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. Bonnie Tyler. "Total Eclipse of the Heart". It's the ultimate sappy chick song. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Got the gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the back window of the car they are driving gets shot out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I noticed you got a gold watch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an 18 carrot gold watch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't give a shit how many carrots it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 36 grand. It's no big deal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you ever think about asking someone for the time? It's a lot cheaper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know the problem with being smart? You always know what will happen next. It ruins the suspense. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about the mini-van? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You leave it here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I like the mini-van! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I appreciate that. But as it's a stolen mini-van it's probably best that you leave it here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flamingo Desk Clerk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've never seen so much pink in my goddamn life! It's a hell of a thing to do to an automobile. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What'd you bring her here for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One, I had no choice, two, I may have suffered a slight concussion and three, she is mentally imbalanced to a spectacular degree. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can hear you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry! That's Kate, right there, take her! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna flee from the scene of the crime in the nick of time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you remember what I said about conspicuous behavior? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep it low profile. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you achieving it do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to rob banks for the rest of my life! The stress level is just too damn high. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Put that gun down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Make me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Make me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, MAKE ME! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell is this, the third grade? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm out of well-turned phrases at this point, Joe! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate, you should choose. What's it gonna be? Mr. Action Figure Hero Guy? Or brains, and sensitivity, and a lot of other things I could name. So in other words: me or THAT guy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, good looking, or ITCHY. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am a fugitive from justice! I am a dangerous criminal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh well that explains the hijacking! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harvey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think of my boots? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very lifelike. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't just step in front of a moving car and expect it to stop! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c7d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes you can! I've seen it done! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll make dinner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I cook the dinners around here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry. Not familiar with the outlaw code. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Terry is listening to a tape about various diseases] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • voice on tape: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The most common symptom of vaginitis is an abnormal vaginal discharge... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Terry fast forwards the tape for a while] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • voice on tape: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...probably from an allergic reaction to mites. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Terry is at the drive-up window as the police pull up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's Dottie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The drive-up girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yes, Dottie. Of course. She's... sick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sick with what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vaginitis. She's been suffering from an abnormal vaginal discharge. You know the common symptoms, a viscous fluid, usually associated with... uh... vaginitis. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the police drive away looking embarrassed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been thinking I don't *have* a brain tumor because you never had a brother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate, I - I'm a desperate man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desperate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't know the meaning of the word. Desperate is when you wake up in the morning and you wish you hadn't. It's knowing that every time you get behind the wheel of a car you're only a tree away from ending the empty charade that your life has become! So don't talk to me about desperate! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charles Wheeler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, wherever you are, return my wife to me. Kate, if you're listening, I want you to know that I'm okay. I hope you're holding up well, I hope that these gentlemen are treating you correctly, the way you should be treated, and speaking of which, I'm going to Spain next week, so if your kidnappers would like to contact me, they can get in touch with my people, and you know who they are, and the house is waiting for you, right here, where you belong. And the house misses you, I miss you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kate turns off the television] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935