外星人教你写书法?看《降临》必知的高端冷知识

搞科幻不一定非得打打杀杀,人家不远万里跑地球来,可能就是为了教我们野蛮的地球人写写书法,没事儿陶冶一下情操……当然,学书法不是什么容易的事儿,学“外语”书法更难,更何况我们这回要学的还是“外星”书法……在跟着《降临》学书法之前,我们先来掌握以下基本知识:


1905电影网独家 很久没有一部这么地道的科幻片了,被好莱坞的烂俗套路搞坏了胃口,我都怀疑是看了部假的科幻片。

 

一言不合就吃人打怪,一言不合就毁天灭地,一言不合就统治世界,在以往我们的YY中,外星人要么是贪婪丑陋的野兽,要么是没有感情的神棍。

 

还好,这两天上映的《降临》终于帮我们洗胃来了:外星人虽然还是长得很丑,但是人家字好看啊;外星人飞船虽然还是很屌,但是人家不是来搞侵略的啊……

 

你看,搞科幻不一定非得打打杀杀,人家不远万里跑地球来,可能就是为了教我们野蛮的地球人写写书法,没事儿陶冶一下情操……

 

当然,学书法不是什么容易的事儿,学“外语”书法更难,更何况我们这回要学的还是“外星”书法……在跟着《降临》学书法之前,我们先来掌握以下基本知识:

 

【看片前涨资势:你需要知道这些内涵梗】

 

作为罕见的以语言学为核心的科幻作品,这意味着《降临》和普通影迷多少有些距离。但读懂下面这些冷知识,相信这部作品并没有你想象中那么“烧脑”。


姐学的不是语言,是文化

 

语言学 ≠ 学语言:语言学到底是干嘛的?

 

顾名思义,“语言学”(linguistics)就是研究语言的科学。语法、语义、语音研究都在语言学的范畴之内。和单纯去学一门具体的语言不太一样的是,语言学关注的是更高层面上,全人类语言或者说是“语文”的发展,并不是单单研究如何翻译一种特定的语言。

 

语言是破译文明的密码。不同语言背后反映的是不同文化、思维方式、世界观的差异,这些正是语言学研究的重点。

 

“非我族类,其心必异。”在《降临》的故事中,军方找来语言学家帮助破解外星人的语言,并非是想学习外星文明,而是想搞清它们的目的,了解它们的文明。

 

同时,军方希望外星人尽可能少地了解我们的语言,其实也是害怕外星人了解到我们的文明水平从而发动侵略或殖民战争。


萨丕尔(左)与沃尔夫(右)

 

你用外语做过梦吗?萨丕尔—沃尔夫假说

 

“日有所思,夜有所梦。”不知道你有没有用外语做过梦?

 

我们都知道,真正掌握一门语言,需要用这种语言背后的逻辑进行思考和表达。那么久而久之,会不会连世界观也被连着带跑?语言学史上著名的“萨丕尔—沃尔夫”假说(Sapir–Whorf hypothesis)说的就是这么个事儿。

 

这个假说由著名美国语言学家爱德华·萨丕尔(Edward Sapir)及其弟子本杰明·李·沃尔夫(Benjamin Lee Whorf)提出,认为所有高层次的思维都依赖于语言。沃尔夫进一步指出,使用不同语言的人对世界的感受和体验也不同,这就是“语言相对论”。

 

如果这个假说成立,那么正如我们常说的,“Poetry is what gets lost in translation”,世界上根本不存在真正的翻译。你只能抛弃固有的思维方式,进入新语言背后的世界观,习得新语言,才能真正感受到新语言所构建的世界。


用外语思维,用外语做梦,用外语预知未来?

 

当然这个假说自上世纪提出伊始,就不断面临着争议:

 

支持者认为这个假说突出了语言的文化功能,没有把语言作为一种简单的工具,而是强调了它对思维、观念的影响;

 

质疑者则认为这个说法过于夸张,语言和思维并不是单纯的谁决定谁,而是双向互动的关系。

 

而这部《降临》则可以说是对这一假说的又一次大胆夸张:当你掌握了非线性的外星语言,你甚至可以预测未来。

上一页1234